עיקרי אַחֵר מה המשמעות של סמלי הנגישות באפליקציות Apple TV ו-TV?
אַחֵר

מה המשמעות של סמלי הנגישות באפליקציות Apple TV ו-TV?

כיצד לעשות שורה של קיצורים מופיעה אחרי הרבה תוכניות טלוויזיה, סרטים וסרטונים אחרים באינטרנט. מה כל זה אומר? תורם בכיר, TabletS 3 בנובמבר 2021 בשעה 02:00 PDT סמל אפליקציית טלוויזיה תפוח עץ

ייתכן שמשק הבית שלי, אי שם בשלבים המוקדמים של המגיפה, עבר כמו שלך: התחלנו לאפשר כתוביות כמעט בכל הסרטונים שאנו צופים בהם. האנשים הצעירים, הם אוהבים כיתובים , שכן הוא ככל הנראה מאפשר תשומת לב חלקית מתמשכת ובו זמנית מספק מידע נוסף.

לטד לאסו יש מספר עצום של אפשרויות מדובב, מתואר אודיו וכתוביות.

אבל זה נהדר לכל הגילאים. כמו סוגים רבים של אמצעי נגישות, הוא מסייע באופן הישיר ביותר לאנשים הזקוקים לסיוע משלים - כמו לירידה בשמיעה או לראייה - אבל כדאי גם לכל מי שמוצא את זה מועיל לדעת בדיוק מה בעצם נאמר.



עם צרכי שמיעה ועיבוד משתנים בבית שלי, הכיתובים פשוט הפכו לחומרה. (ובגלל שצפינו הרבה בטלוויזיה בבריטניה וצריכים אותה כדי לפענח כמה מהמבטאים האזוריים! ג'וני וגאס: מה אתה אומר?) בנוסף לכתוביות ולכתוביות, סרטונים עשויים להגיע עם תיאורי אודיו משלימים המשתמשים במילה המדוברת כדי הסביר יותר מה קורה על המסך.

עם זאת, כשאתה מתחיל לחפור בהצעות והאפשרויות של הכתוביות ותיאור האודיו של אפל, אתה עלול ללכת לאיבוד בסמלים ובאפשרויות. עבור משהו שמיועד לנגישות, זה מרגיש כאילו לא צריך לעבוד קשה כדי לדעת מה אומר מה.

בתיאורי תוכן וידאו

בכל המקומות שאפל מוכרת או מציעה תוכן וידאו, היא מסמנת אילו תכונות נגישות זמינות. אלו הם:

    כתוביות סגורות (CC):צורה נפוצה של כיתוב, טקסט זה במיטבו לא רק מתמלל דיאלוג מדובר, אלא גם כולל את שמות הדוברים (גם לסיפורת וגם לעיון, כמו סרטים תיעודיים וחדשות) ותיאורים של צלילים. זה עשוי לכלול צחוק, מחיאות כפיים, שם של שיר שמתנגן ורעשי רקע שימושיים להבנת הפעולה או הנרטיב. נדרש כתוביות סגורות בארצות הברית על מגוון רחב של שידור וווידאו לוויין וכמה פורמטים דיגיטליים ויש לו הנחיות קפדניות. (החלק הסגור מתייחס לכך שהם מופיעים באופן אופציונלי כשהם מופעלים על ידי צופה; כתוביות פתוחות מופיעות עבור כל הצופים.)כתוביות לחירשים וכבדי שמיעה (SDH):SDH יכול להיות זהה או כמעט כך לכתוביות סגורות, אבל זה בדרך כלל המקרה ש-SDH מתייחס לתרגומים של הדיבור המתרחש בסרטון לשפה אחרת לצד תיאורים של צלילי הסביבה, שמות הדוברים והמוזיקה. עבור תוכניות מסוימות, תראה באפליקציית הטלוויזיה תיאור באנגלית (CC, SDH), אך האפשרות שתוכל לבחור היא רק אנגלית. בשלב מסוים התייחס SDH ליתר דיוק לכיתובים שאינם בסגנון CC שניתן להפעיל ב-DVD; כעת, משתמשים בו באופן כללי יותר.מתואר אודיו (AD):רצועת השמע המדוברת הזו משלימה את מה שקורה על המסך. זה מיועד לאנשים עם ראייה ירודה או ללא ראייה.

לאפל אין תווית ספציפית לכתוביות שמתרגמת רק את החלק המדובר של מה שקורה בסרטון, מהסוג שמוצג לעתים קרובות באולם קולנוע לסרט שאינו בשפה שרוב האנשים שמשתתפים מדברים. SDH עשוי לכלול כמה כתוביות פשוטות מהסוג הזה, כי אין את אותו סוג של סטנדרטיזציה או אכיפה.

סמלים ברשימת סרטים או טלוויזיה עוזרים להבהיר אילו אודיו וכתוביות מסייעים זמינים, אך דורשים פענוח נוסף.

בחירת אפשרות שמע או וידאו

תפוח עץ מציע הסבר מפורט בכל הפלטפורמות הנתמכות שלה כיצד לגשת לאפשרויות שמע וכתוביות/כתוביות עם אפליקציית הטלוויזיה, החומרה של Apple TV ואפליקציית Apple TV לטלוויזיות חכמות, ו-iTunes בגרסאות טרום-קטלינה של macOS.

אתה יכול לבחור אודיו-מתואר על ידי בחירת כל שפה מתפריט השפה או הרשימה עם AD בשמה.

כתוביות וכתוביות עשויות לרשום את אותה שפה בדרכים שונות. ייתכן שתראה אנגלית ואנגלית CC או אנגלית CC ואנגלית SDH. כפי שצוין לעיל, גרסת ה-CC נוטה להיות תיאורית רחבה יותר, בעוד שטעם SDH מתמקד לעתים קרובות יותר במילים הנאמרות.

כאשר מוצעים גם CC וגם SDH, כמו באנגלית עבור עם קרח (ראה איור למעלה, שם הוא רשום כאנגלית (CC, SDH)), לא ברור מה ההבדל בין השניים - זה עשוי להתייחס לאופן שבו הוא מוצג על המסך ולא לטקסט בכיתוב. בלי קשר, אפליקציית הטלוויזיה ו-Apple TV לא מאפשרות לך לבחור בין CC באנגלית ו-SDH עבור עם קרח -זה רק קורא אנגלית.